Il nostro obiettivo è quello di migliorare la qualità dell’inglese dei vostri manoscritti al livello richiesto per la pubblicazione. I nostri servizi di copy-editing sono rapidi (possiamo proporre un’offerta in sei ore e siamo disponibili 24/7), comodi, accurati (ogni manoscritto viene esaminato da due revisori) e convenienti. Siamo i vostri revisori personali, sempre disponibili per assistervi in qualunque momento e in qualunque settore delle Scienze della vita.
Medicina
Allergie | Nefrologia |
Anatomia | Neurologia |
Anestesiologia | Infermieristica |
Audiologia | Nutrizione |
Autoimmunità | Ostetricia e ginecologia |
Cancro | Oftalmologia |
Scienze cardiovascolari | Ortopedia |
Ricerca clinica | Cure palliative e gestione del dolore |
Medicine complementari e alternative | Patologia |
Odontoiatria | Pediatria |
Dermatologia | Farmacologia |
Diabete | Fisioterapia |
Endocrinologia | Psicologia |
Epidemiologia | Salute pubblica |
Terapie sperimentali | Radiologia |
Fertilità e riproduzione | Reumatologia |
Gastroenterologia | Parola e linguaggio |
Geriatria/Gerontologia | Medicina dello sport |
Ematologia | Chirurgia |
Epatologia | Tossicologia |
Immunologia | Scienze veterinarie |
Imaging e diagnostica mediche |
Altre scienze della vita
Biochimica | Biologia marina |
Bioinformatica | Metabolomica |
Biologia | Microbiologia |
Bioreologia | Biologia molecolare |
Biotecnologia | Micologia |
Biologia del cancro | Neurobiologia |
Biologia cellulare | Neuroscienze |
Segnalazione cellulare | Chimica organica |
Chimica | Parassitologia |
Biologia computazionale | Patogenesi |
Criobiologia | Psicologia |
Citogenetica | Fisica chimica |
Biologia dello sviluppo | Fisiologia |
Sviluppo farmacologico | Botanica |
Elettrofisiologia | Proteomica |
Entomologia | Cellule staminali |
Evoluzione | Biologia strutturale |
Genetica | Biologia teorica |
Genomica | Virologia |
Immunologia | Zoologia |
Chimica inorganica |
Copy-editing in inglese
I nostri servizi di copy-editing in inglese comprendono, in modo non esaustivo: revisione completa del testo con eventuali correzioni; accurata revisione con attenzione agli errori di grammatica, ortografia, punteggiatura, uso del maiuscolo, uso di termini scientifici inappropriati, coerenza, logica di presentazione, utilizzo dell’inglese, stile e spaziatura, sia in inglese britannico che americano. Abbiamo inoltre le competenze per offrire agli autori commenti pratici su come scrivere manoscritti di ricerca di elevata qualità (Vedere per credere). In breve: voi lo scrivete, noi lo mettiamo a punto. Maggiori informazioni sono disponibili seguendo questo link.
Procedura di Revisione
Invio del manoscritto
Il copy-edit in inglese è l’ultima fase della preparazione del manoscritto prima dell’invio per la pubblicazione. È assolutamente necessario che esso rispetti le istruzioni per gli autori della pubblicazione prescelta. Preferiamo che il manoscritto ci sia inviato in formato Microsoft Word per Windows o Macintosh, in base alle istruzioni comunicate dall’editore nelle istruzioni per gli autori. Consigliamo l’utilizzo di Times Roman o altri simili font con serif, con un allineamento a sinistra anziché giustificato, poiché questo migliora la leggibilità e facilita la revisione. Non formattiamo tabelle e figure, ma vi invitiamo a fornirle come riferimento per la revisione.
Esame del Preventivo
Riceverete una e-mail direttamente da uno dei nostri responsabili del front desk a conferma che stiamo procedendo con il preventivo. Il responsabile del front desk fornirà preventivo per la revisione del vostro manoscritto nel nostro sistema di stima dei costi, che vi verrà inviata via e-mail. Non procederemo alla revisione senza la vostra approvazione (per approvare dovrete fare clic sul pulsante Accetto, sulla pagina web del preventivo). Ottenuta l’accettazione inizieremo la revisione del vostro manoscritto. In questo momento riceverete la fattura, con le informazioni per il pagamento.
Esame dei documenti rivisti
Completata la revisione, il responsabile del front desk vi invierà una e-mail per informarvi, allegando alla e-mail il manoscritto rivisto. Vi verranno inviate due copie del documento rivisto: una con l’elenco delle modifiche apportate (funzione di tracciamento delle revisioni), e una con tutte le modifiche accettate. Vi invitiamo a esaminare attentamente il manoscritto e comunicarci eventuali dubbi o domande. Se modificate o aggiungete qualcosa, indicatelo chiaramente e informateci. La qualità è il valore principale della nostra azienda. Se necessario, possiamo rivedere di nuovo il vostro documento prima che lo inviate secondo le nostre correzioni e i nostri commenti.
Servizio di Traduzione
Offriamo anche un servizio di traduzione in inglese dalle principali lingue (come tedesco, italiano, cinese, giapponese, coreano, portoghese, russo e spagnolo). Si tratta di un servizio completo: il manoscritto verrà tradotto in inglese da traduttori con competenze biomediche e la traduzione verrà rivista da un revisore prima della consegna. Per maggiori informazioni, fare clic su questo link.